על טנזין פאלמו – בקרוב התרגום שלי ללימוד ארבע האמיתות

Jetsunma Tenzin Palmo נולדה באנגליה ב-1943 בשם דיאן פרי. היא נזירה בשושלת ה Kagyu בבודהיזם הטיבטי. היא מורה, מייסדת המנזר לנזירות Dongyu Gatsal Ling בצפון הודו, וכותבת. טנזין פאלמו ידועה בשל היותה אחת מהמתרגלות ילידות המערב הבודדות, ולמעשה פורצת הדרך ללימוד בודהיסטי ונזירות מלאה של נשים. היא חיתה שתיים-עשרה שנה בתרגול מדיטציה לבדה במערה בהרי ההימאליה, שלוש מתוכן בריטריט רצוף. את התואר Jetsunma קיבלה ב 2008, זהו תואר כבוד של הנזירות, מקביל לכמורה בכירה.

tenzin palmo

*

לפני כשנה היה לי העונג המאד מענג לפגוש את טנזין פאלמו פנים אל פנים, כשישבתי בקורס בן 3 ימים שהיא לימדה במקום שנקרא Deer Park Institue בביר, הודו. המקום ששמו ניתן לו כמחווה למקום בו הבודהה לימד לראשונה, בסארנת' שבהודו, הוא מרכז ללימוד תרבויות: הרבה בודהיזם טיבטי, הינדי, טיבטית, ואפילו סדנאות כתיבה וסדנאות אקולוגיה. באותו זמן קראתי את ספרה Reflections On A Mountain Lake: Teachings on Practical Buddhism. הבהירות והאנושיות, החכמה וההומור של טנזין פאלמו עוברים גם דרך טקסט מודפס, וחשבתי שיהיה כדאי לתרגם את הספר לעברית. כשניגשתי (אחרי שהתגברתי על המחסום הפסיכולוגי, כי מדובר באישיות מאד מרשימה שתמיד יש מסביבה כמה וכמה נשים ואנשים שרוצים לשאול, להתייעץ או לעזור במשהו) ושאלתי לדעתה היא הגיבה בענייניות לבבית, אבל מכיוון שספר זה מסובך (הוצאה, זכויות יוצרים וכו'), היא הציעה שאתרגם לימוד שלה שמישהו כבר הביא לכתב באנגלית.

האסיסטנטית הנחמדה שלה, איילין, שהיא נזירה כמובן, שלחה לי במייל את הקובץ. זה היה לימוד מריטריט שעסק בארבע האמיתות הנאצלות. בהתלהבות רבה כתבתי לה מייד: נהדר, עוד חודש בערך אסיים. ורק אז פתחתי את הקובץ וגיליתי שמדובר ב-50 עמודים בכתב קטן.

התרגום התחיל בהודו והסתיים בתל אביב ובסוף, כמעט שנה אחרי: הוא מוכן!

מכיוון שהלימוד ניתן בע"פ הוא הכיל המון חזרות וביטויים שנשמעים מעולה בשיחה ופחות טוב בדפוס. אז עשיתי את המיטב לקצר ולהדק, ומעכשיו אפרסם כאן את התרגום בחלקים, זה אחר זה.

*

בסיום הקורס נערך טקס שבו כל מי שרצה לקח על עצמו את חמשת הנדרים הבודהיסטיים. (תקראו, היא תסביר על כך בהמשך) לאחר מכן ניגשנו אחת אחת לטנזין פאלמו, היא שאלה כל אחת: האם את שמחה שלקחת את הנדרים? והתשובה היתה צריכה להיות פשוטה: כן, אני שמחה. אז היא גזרה חתיכה קטנה וסמלית מהשיער, ונפרדה מאיתנו. 

היינו יותר ממאה איש, ובכל זאת אני בטוחה שכל אחת ואחד שניגשו אליה זכו לאותה חוויה: התחושה שהיא באותו רגע רואה אך ורק אותך, מרוכזת לגמרי בנוכחותך ושואלת באמת ובמלוא הכוונה והנוכחות את השאלה.

יש הרבה דברים בלימוד הטיבטי שאני לא אקח איתי לתוך חיי, בעיקר החלקים הדתיים מאד. אבל נוכחות של אוקיינוס חמלה וחכמה היא דבר שאי אפשר לטעות בו, ורגע אחד קצר מול טנזין פאלמו היה בדיוק זה.

India1 570

טנזין פאלמו ואני, בטקס לקיחת הנדרים. מרץ 2013, ביר, הודו.

מודעות פרסומת

6 מחשבות על “על טנזין פאלמו – בקרוב התרגום שלי ללימוד ארבע האמיתות

  1. כשמסתכלות על החיים שלנו,
    זה הדבר הכי חשוב, נכון?
    לראות שכלולים בהם רגעים כאלה,
    אנשים ונשים כאלה,
    רגשות כאלה.

    אני מחכה בהתרגשות לקרוא תמי,
    יופי שגמרת. צלחת את הנהר.

  2. פינגבק: ארבע האמיתות הנאצלות – טנזין פאלמו, חלק 1 | ים אדמה

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s